Hang és Nyelv

A Yaplet hangügyintézői 17 nyelven beszélnek 30 különböző Gemini hanggal. Ez az oldal elmagyarázza, hogyan vannak csoportosítva a hangok, hogyan tudod előhallgatni őket, melyik nyelvet válaszd, és mi történik, ha a hívó hívás közben nyelvet vált.

A 30 Hang

A hangok családokba vannak csoportosítva hangnem és karakter szerint. Minden családon belül találsz férfias, nőies és semleges opciókat. Minden hang minden támogatott nyelven beszél — egy hang kiválasztása nem köt egy adott nyelvhez.

Élénk és energikus

Meleg, lendületes hangok, amik jól passzolnak értékesítési ügyintézőkhöz, retail support csapatokhoz és fogyasztói márkákhoz.

Nyugodt és professzionális

Semleges, kiegyensúlyozott hangok B2B recepciósokhoz, pénzügyi szolgáltatásokhoz és egészségügyhöz.

Lágy és barátságos

Gyengédebb hangok, amik jól passzolnak vendéglátáshoz, munkaidőn túli támogatáshoz és wellness márkákhoz.

Tiszta és határozott

Direkt, kissé gyorsabb hangok technikai támogatáshoz és nagy forgalmú call centerekhez.

Érett és tekintélyes

Mélyebb tónusú hangok jogi, közszférás vagy formális vállalati kontextusokhoz.

Laza és társalgó

Lazább hangok fogyasztói támogatáshoz, étel és ital szektorhoz, vagy bármihez, aminek úgy kell éreznie, mintha egy barát lenne a telefon másik végén.

Játékos és kifejező

Könnyedebb, érzelmesebb hangok gyermekeknek szóló márkákhoz, szórakoztatáshoz és gaminghez.

A hangválasztó minden hanghoz mutatja a családot és a nemet, hogy gyorsan szűrhess. A mentés előtt lejátszhatsz egy mintát — a mintázás nem érinti a számlázásodat.

Hang Kiválasztása

Három irányelv, ami a legtöbb csapatnál működik:

  1. A márka tónusához passzolj, ne az országhoz. Egy prémium óramárka nem vált hangot angol és német között — premium és barátságos között vált.
  2. A valódi köszöntést hallgasd meg, ne csak egy generikus mintát. A hangválasztó az ügyintéző kezdő üzenetét játssza le a kiválasztott hangon és nyelven, így pontosan azt hallod, amit a hívók is hallani fognak.
  3. Csináld meg a barát-tesztet. Küldd el a köszöntő felvételét két cégen kívüli embernek. Ha mindketten azt mondják "ez egyértelműen egy robot" — próbálj másik hangcsaládot. Ha mindketten azt mondják "ez egy normális hívás" — kész vagy.

A 17 Nyelv

NyelvKódMegjegyzés
Angol (US)en-USA platform alapértelmezése.
Angol (UK)en-GBBrit akcentus, ugyanaz a szókészlet-kezelés.
SpanyolesEurópai és latin-amerikai hívók is jól kezelve.
FranciafrEurópai francia; kanadai francia intonáció támogatott.
NémetdeStandard német.
OlaszitStandard olasz.
Portugál (BR)pt-BRBrazil portugál.
Portugál (PT)pt-PTEurópai portugál.
HollandnlStandard holland.
LengyelplStandard lengyel.
MagyarhuStandard magyar.
RománroStandard román.
CsehcsStandard cseh.
SzlovákskStandard szlovák.
GörögelModern görög.
TöröktrStandard török.
JapánjaStandard japán.
KoreaikoStandard koreai.
MandarinzhEgyszerűsített mandarin.
HindihiStandard hindi.
Ha több nyelvű piacot szolgálsz ki, hozz létre nyelvenként egy-egy hangügyintézőt, ne kérd egyetlen ügyintézőtől, hogy váltson. Minden ügyintézőnek saját előre legenerált köszöntése van az azonnali felvételhez — a hívás közbeni nyelvváltás észrevehető csendet okoz.

Mi Történik Hívás Közben

Egy hangügyintéző a teljes hívás alatt a konfigurált nyelven marad. Ha a hívó másik nyelvre vált:

  • Az ügyintéző továbbra is a konfigurált nyelvén válaszol, de lehet, hogy lassít vagy egyszerűsíti a megfogalmazást.
  • Ha egy munkaterületen több ügyintéző van különböző nyelveken, a legegyszerűbb minta, hogy mindegyiknek külön száma van, és a hívó választ.
  • Az alkalmi nyelvváltást ("spanyol hívó bedob egy angol márkanevet") az ügyintéző transzparensen kezeli — nem kell konfigurálni.

ASR Tartalék

A leiratolás a Gemini Live natív ASR-jét használja a konfigurált nyelven. Olyan nem angol hívásoknál, ahol a Gemini leiratolása gyengébb, a Yaplet automatikusan átvált Deepgramre csak a leirat erejéig — a beszélgetés hangzó oldala érintetlen marad. Ez automatikus; soha nem konfigurálod.