Hang és Nyelv
A Yaplet hangügyintézői 17 nyelven beszélnek 30 különböző Gemini hanggal. Ez az oldal elmagyarázza, hogyan vannak csoportosítva a hangok, hogyan tudod előhallgatni őket, melyik nyelvet válaszd, és mi történik, ha a hívó hívás közben nyelvet vált.
A 30 Hang
A hangok családokba vannak csoportosítva hangnem és karakter szerint. Minden családon belül találsz férfias, nőies és semleges opciókat. Minden hang minden támogatott nyelven beszél — egy hang kiválasztása nem köt egy adott nyelvhez.
Élénk és energikus
Meleg, lendületes hangok, amik jól passzolnak értékesítési ügyintézőkhöz, retail support csapatokhoz és fogyasztói márkákhoz.
Nyugodt és professzionális
Semleges, kiegyensúlyozott hangok B2B recepciósokhoz, pénzügyi szolgáltatásokhoz és egészségügyhöz.
Lágy és barátságos
Gyengédebb hangok, amik jól passzolnak vendéglátáshoz, munkaidőn túli támogatáshoz és wellness márkákhoz.
Tiszta és határozott
Direkt, kissé gyorsabb hangok technikai támogatáshoz és nagy forgalmú call centerekhez.
Érett és tekintélyes
Mélyebb tónusú hangok jogi, közszférás vagy formális vállalati kontextusokhoz.
Laza és társalgó
Lazább hangok fogyasztói támogatáshoz, étel és ital szektorhoz, vagy bármihez, aminek úgy kell éreznie, mintha egy barát lenne a telefon másik végén.
Játékos és kifejező
Könnyedebb, érzelmesebb hangok gyermekeknek szóló márkákhoz, szórakoztatáshoz és gaminghez.
Hang Kiválasztása
Három irányelv, ami a legtöbb csapatnál működik:
- A márka tónusához passzolj, ne az országhoz. Egy prémium óramárka nem vált hangot angol és német között — premium és barátságos között vált.
- A valódi köszöntést hallgasd meg, ne csak egy generikus mintát. A hangválasztó az ügyintéző kezdő üzenetét játssza le a kiválasztott hangon és nyelven, így pontosan azt hallod, amit a hívók is hallani fognak.
- Csináld meg a barát-tesztet. Küldd el a köszöntő felvételét két cégen kívüli embernek. Ha mindketten azt mondják "ez egyértelműen egy robot" — próbálj másik hangcsaládot. Ha mindketten azt mondják "ez egy normális hívás" — kész vagy.
A 17 Nyelv
| Nyelv | Kód | Megjegyzés |
|---|---|---|
| Angol (US) | en-US | A platform alapértelmezése. |
| Angol (UK) | en-GB | Brit akcentus, ugyanaz a szókészlet-kezelés. |
| Spanyol | es | Európai és latin-amerikai hívók is jól kezelve. |
| Francia | fr | Európai francia; kanadai francia intonáció támogatott. |
| Német | de | Standard német. |
| Olasz | it | Standard olasz. |
| Portugál (BR) | pt-BR | Brazil portugál. |
| Portugál (PT) | pt-PT | Európai portugál. |
| Holland | nl | Standard holland. |
| Lengyel | pl | Standard lengyel. |
| Magyar | hu | Standard magyar. |
| Román | ro | Standard román. |
| Cseh | cs | Standard cseh. |
| Szlovák | sk | Standard szlovák. |
| Görög | el | Modern görög. |
| Török | tr | Standard török. |
| Japán | ja | Standard japán. |
| Koreai | ko | Standard koreai. |
| Mandarin | zh | Egyszerűsített mandarin. |
| Hindi | hi | Standard hindi. |
Mi Történik Hívás Közben
Egy hangügyintéző a teljes hívás alatt a konfigurált nyelven marad. Ha a hívó másik nyelvre vált:
- Az ügyintéző továbbra is a konfigurált nyelvén válaszol, de lehet, hogy lassít vagy egyszerűsíti a megfogalmazást.
- Ha egy munkaterületen több ügyintéző van különböző nyelveken, a legegyszerűbb minta, hogy mindegyiknek külön száma van, és a hívó választ.
- Az alkalmi nyelvváltást ("spanyol hívó bedob egy angol márkanevet") az ügyintéző transzparensen kezeli — nem kell konfigurálni.
ASR Tartalék
A leiratolás a Gemini Live natív ASR-jét használja a konfigurált nyelven. Olyan nem angol hívásoknál, ahol a Gemini leiratolása gyengébb, a Yaplet automatikusan átvált Deepgramre csak a leirat erejéig — a beszélgetés hangzó oldala érintetlen marad. Ez automatikus; soha nem konfigurálod.